오늘 알려드릴 노래와 가사 해석은 바로 

Katrina and The Waves [카트리나 앤 더 웨이브즈]의 Walking on Sunsine입니다.

뭐 직역하자면 햇살 위를 걷다 정도가 되겠네요.

 

여러 영화들의 삽입곡으로 등장했으며, 

개인적으로 이 노래를 알게된 건 역시 퓨처라마의 핍립 J 프라이가 

자주 부르고 거기다가 그의 장례식 노래로 등장했기 때문이겠죠.

[물론 벤더는 노래가 구렸다고 까긴하지만 ㅋㅋ]

 

노래 자체도 좋은데다가 중독성있어요.

 

아무튼 노래 가사에 대해서 알아봐야겠죠!

 

 

[이미지 출처: pixabay]

 

OW

 

Mm, yeah

I used to think maybe you loved me, now , baby, I'm sure

[예전엔 너가 날 좋아할지도 모른다고 생각했는데, 이젠 확실히 알겠어]

And I just can't wait till the day when you knock on my door

[너가 우리집 문을 두드릴 때가지 더이상 기다릴수 없어]

Now every time I go for the mailbox, gotta hold myself down

[이젠 매번 우편함을 열 때 마다, 내 스스로 진정시킬 정도야]

'Cause I just can't wait till you write me you're coming around

[너가 돌아온다는 편지를 할때까지 기다릴수 없거든

 

 

I'm walking on sunshine, whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

And don't if feel good

[근데 기분은 좋지 않아]

Hey, all right now

[모든게 괜찮아]

And don't it feel good

[근데 기분은 좋지않아]

Hey, yeah

[헤이, 예]

 

 

 

I used to think maybe you loved me, now I know that it's true

[예전엔 너가 날 좋아할지도 모른다고 생각했는데, 이젠 그게 사실이었던걸 알아]

And I don't want to spend my whole life just a-waiting for you

[평생 널 기다리기만 하며 보내고 싶지 않아]

Now, I don't want you back for the weekend, not back for a day, no , no ,no

[이젠 주말에만, 고작 하루만 널 본다는게 너무 싫어]

I said, baby, I just want you back, and I want you to stay

[그러니까 너가 그냥 돌아왔으면 좋겠다는 말이야, 그리고 내곁에 머물러줘]

 

 

 

Oh, yeah , now I'm walking on sunshine, whoa

[오, 예 , 난 지금 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa~~

[난 햇살 위를 걷고 있어]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Hey, all right now

[모든게 괜찮아]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Yeah, oh , yeah, now

[예, 오, 예 ,지금은]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

 

 

 

Walking on sunshine

[햇살 위를 걷고 있어]

Walking on sunshine

[햇살 위를 걷고 있어]

 

 

[이미지 출처: pixabay]

 

I feel alive , I feel the love, I feel the love that's really real

[살아있는 걸 느껴, 사랑을 느껴 ,진정으로 느껴져]

I feel alive , I feel the love, I feel the love that's really real

[살아 있는 걸 느껴, 사랑을 느껴, 진정으로 느껴져]

I'm on sunshine , baby , oh

[햇살 위에 있는 것 같아]

 

 

Oh, yeah , I'm on sunshine , baby , oh

[오, 예 , 햇살 위에 있어]

Oh, I'm walking on sunshine , whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa

[난 햇살 위를 걷고 있어]

I'm walking on sunshine, whoa~~~

[난 햇살 위를 걷고 있어]

And don't it feel good

[그런데 기분은 좋지 않아]

Hey, all right now

[모든게 괜찮아]

And don't it feel good

[그런데 기분은 좋지 않아]

I'll say it , I'll say it , I'll say it again now

[내가 말할꺼야, 말할께, 지금 다시 말할께]

And don't it feel good

[그런데 기분은 좋지 않아]

Hey, yeah now

[이봐 , 지금은]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Now don't it ,don't it ,don't it , don't it, don't it ,don't it 

[지금은 안돼, 하지마 , 하지마 , 하지마, 하지마]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

I'll say it , I'll say it , I'll say it again now

[내가 말할꺼야, 말할께, 지금 다시 말할께]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Now don't it ,don't it ,don't it , don't it, don't it ,don't it 

[지금은 안돼, 하지마, 하지마 , 하지마, 하지마

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Now tell me, tell me again now

[지금 말해줘, 내게 다시 말해줘]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Oh, yeah , now

[오 예, 지금]

And don't it feel good

[기분은 좋지 않아]

Oh, don't it feel good, don't it feel good

[오, 기분이 좋지 않아, 기분이 좋지 않아]

Now don't it feel good

[지금은 기분이 좋지 않아]

Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah

 

And don't it feel good

[기분이 좋지 않아]

Oh, yeah, yeah, yeah, oh yeah, oh, yeah

 

And don't it feel good

[기분이 좋지않아]

 

[이미지 출처: 퓨처라마 애니메이션]

 

 

노래가사를 해석하다보니 And don't it feel good이

대충 기분이 좋지 않다는 말이라서 어떻게 해석하기가 힘들더군요.

양해 바랍니다 ㅠㅠ

 

전체적인 가사가 서로 사랑하는 사이임을 잘알고 있고

매일같이 보고 싶음에도 불구하고 자신에게 확실하게 말하지

않는 상대에게 갑갑함을 느끼기도 하지만 또 한편으로는 좋아함을 알기때문에

햇살위를 걷는 듯한 느낌이라고 말하는 것 같네요.

 

조금 어려운 노래인것 같습니다.

[노래 가사를 이해하는데 도움이 되었으면 합니다]

 

 

 

 

반응형
블로그 이미지

YamaRK

유익한 정보를 얻어가는 그곳 '야마의 정보 티스토리'입니다

,

 

오랜만에 제가 또 좋아하는 노래중 하나를 소개할때가 되었군요.

오늘 소개할 노래는 바로 Electric Light Orchestra의 Mr. Blue Sky입니다.

 

직역하면 푸른하늘 씨가 되겠군요.

광고에도 자주나오고 영화에서도 한번씩 등장하는 노래로

아마 한번씩은 들어봤을 노래입니다.

 

노래가 정말 좋아요.

 

 

[이미지 출처:pixabay]

 

The sun is shining in the sky

[하늘엔 태양이 빛나고]

There ain't a cloud in sight

[구름 한 점 없죠.]

It's stopped raining, everybody's in the play

[비가 그치고 , 모두 즐거워 하고 있어요]

And don't you know, it's a beautiful new day, hey

[모르겠어요? 정말 아름다운 날이에요] 

Running down the Avenue

[거리를 따라 걸어가며

See how the sun shines brightly

[태양이 비치는 걸 보죠]

In the city, on the streets where once was pity

[도시에 말이에요, 한때 우울했던 거리에]

Mr. Blue Sky is living here today, hey 

[오늘은 파란하늘씨가 있죠]

 

 

 

 

 

Mr. Blue Sky, please tell us why

[파란 하늘씨, 말해줘요]

You had to hide away for so long (so long)

[당신은 너무 오랫동안 떠나있었어요]

Where did we go wrong?

[우리에게 문제라도 있었나요?]

Mr. Blue Sky, please tell us why 

[파란 하늘씨, 말해줘요]

   You had to hide away for so long (so long)

[당신은 너무 오랫동안 떠나있었어요]

Where did we go wrong?

[우리에게 문제라도 있었나요?]

 

 

 

 

 

 

Hey, you with the pretty face

[이봐요, 이쁜이]

Welcome to the human race

[인간 세계로 온 걸 환영해요]

A celebration, Mr. Blue Sky's up there waiting

[파란 하늘씨가 저 위에 있는 건 축복이에요.]

And today is the day we've waited for 

[오늘이 바로 기다려왔던 그 날이죠]

 

 

 

 

 

 

Mr. Blue Sky, please tell us why 

[파란 하늘씨 말해줘요]

You had to hide away for so long ( so long )

[당신은 너무 오랫동안 떠나있었어요]

Where did we go wrong?

[우리에게 문제라도 있었나요?]

Hey there, Mr. Blue 

[이봐요 , 파란씨]

We're so pleased to be with you 

[우린 당신과 함께해서 너무 기뻐요]

Look around, see what you do

[주위를 둘러봐요]

Everybody smiles at you

[모두가 당신을 향해 미소짓죠]

Hey there, Mr. Blue

[이봐요, 파란씨]

We're so pleased to be with you

[우린 당신과 함께해서 너무 기뻐요]

Look around, see what you do

[주위를 둘러봐요]

Everybody smiles at you

           [모두가 당신을 향해 미소짓죠]            

 

[이미지 출처: pixabay]

 

Mister Blue Sky

[파란 하늘씨]

Mister Blue Sky

[파란 하늘씨]

Mister Blue Sky

[파란 하늘씨]

 

 

 

 

Mr. Blue , you did it right

[파란씨 , 당신이 옳아요]

But soon comes Mr. Night

[하지만 곧 저녁씨가 다가오겠죠]

Creeping over, now his hand is on your shoulder

[그의 손이 당신 어깨 위에 있어요]

Never mind, I'll remember you this

[신경쓰지 마요, 저는 당신을 기억할테니까]

I'll remember you this way

[이런 식으로 당신을 기억할께요]

 

 

 

 

Mr. Blue Sky, please tell us why

[파란 하늘씨, 말해줘요]

You had to hide away for so long ( so long)

[당신은 너무 오랫동안 떠나있었어요]

Where did we go wrong?

[우리에게 문제라도 있었나요?]

Hey there, Mr. Blue (sky)

[이봐요. 푸른 하늘씨]

We're so pleased to be with you (Sky)

[우린 당신과 함께해서 너무 기뻐요]

Look around, see what you do (Blue)

[주위를 둘러봐요]

Everybody smiles at you

[모두가 당신을 향해 미소짓죠]

 

 

 

 

 

Please turn me over

[날 넘겨줘요]

 

 

 

 

파란 하늘을 싫어하는 사람은 몇 없겠죠.

맑은 하늘을 보다보면 늘 즐거우니까요.

 

뭔가 노래에서 파란 하늘을 자신의 기분에 투영해서 

바라보는 게 아닌가 싶습니다. 

 

그리고 마지막에 Please turn me over은 좀 해석하기 힘들더군요.

오역이 있을 수 있지만 너그럽게 봐주시길 

 

반응형
블로그 이미지

YamaRK

유익한 정보를 얻어가는 그곳 '야마의 정보 티스토리'입니다

,