오늘 제가 좋아하는 노래중에서 알려드릴 곡은 바로

빌리 조엘의 uptown girl 입니다.


상류층 아가씨를 향한 노동계급의 로맨스를 담은 노래죠.

생각보다 부르기 힘든 노래긴 하지만 듣기에는 정말 좋은 노래라고 생각합니다 ㅎㅎ 


그럼 노래가사에 대해 알아볼까요 


[이미지 출처:pixabay]


Uptown girl

[부잣집 아가씨]

She's been living in her uptown world

[그녀는 부자동네에서 살고 있죠.]

I bet she's never had a backstreet guy 

[그녀가 껄렁한 남자는 절때 만나본적 없을 거에요

I bet her mama never told her why

[그녀의 엄마도 그 이유를 말해주진 않았겠죠 


I'm gonna try for an uptown girl

[난 부잣집 아가씨를 사귀어 볼거에요] 

She's been living in her white bread world

[그녀는 상류층 세계에 살고 있죠]

As long as anyone with hot blood can

[태어나 지금까지]

And now she's looking for a downtown man

[그리고 그녀는 이제 평범한 남자를 찾고 있어요]

That's what I am

[그게 바로 나에요]



And when she knows

[그리고 그녀가 ]

What she want for her time 

[원하는 것을 알게되는 때가 오면]

And when she wakes up

[그리고 그녀가 깨어나]

And makes up her mind

[그녀의 마음을 정할 때]

She'll see I'm not so tough

[그녀는 제가 그렇게 거칠지 않다는 걸 알겠죠]

Just because

[왜냐하면]

I'm in love with an uptown girl

[전 부잣집 아가씨와 사랑에 빠졌거든요]

You know I've seen her in her uptown world

[당신도 내가 부자동네에서 그녀를 봤다는 걸 알고 있죠]

She's getting tired of her high class toys

[그녀는 고급 장난감에 질려간다는 걸요]

And all her presents from her uptown boys

[그리고 부잣집 남자들에게 받은 선물도 말이죠]

She's got a choice

[그녀는 선택했어요]

[이미지 출처: pixabay]


Uptown girl 

[부잣집 아가씨]

You know I can't afford to buy her pearls

[당신도 내가 당신에게 진주 목걸이를 사줄 형편이 못되는 걸 알아요]

But maybe someday when my ship comes in

[하지만 나중에 잘되는 날이오면]

She'll understand what kind of guy I've been

[그녀는 내가 어떤 남자인지 알게되겠죠]

And then I'll win

[그러면 나는 승리할거에요]



And when she's walking 

[그녀가 걸어갈때면] 

She's looking so fine And when she's talking

[그녀는 정말 근사해 보여요, 그리고 그녀가 말할 때면]

She'll say that she's mine

[그녀는 제꺼라고 말하겠죠]


She'll say I'm not so tough

[그녀는 내가 거칠지 않다고 말할꺼에요]

Just because I'm in love

[왜냐하면 저는 ]

With an uptown girl

[부잣집 아가씨와 사랑에 빠졌기 때문이죠]

She's been living in her white bread world

[그녀는 상류층 세계에 살고 있죠]

As long as anyone with hot blood can

[태어나 지금까지]

And now she's looking for a downtown man

[그리고 그녀는 이제 평범한 남자를 찾고 있어요]

That's what I am

[그게 바로 나에요]




Uptown girl , She's my uptown girl

[부잣집 아가씨, 그녀는 나만의 부잣집 아가씨죠] 

You know I'm in love

[당신도 내가 사랑에 빠진 걸 알겠죠]

With an uptown girl 

[부잣집 아가씨에게 말이죠]

My uptown girl

[나의 부잣집 아가씨]

You know I'm in love

[당신도 내가 사랑에 빠진 걸 알겠죠]  

With an uptown girl

[부잣집 아가씨에게 말이죠]

My uptown girl

[나의 부잣집 아가씨]

You know I'm in love 

[당신도 내가 사랑에 빠진 걸 알겠죠]

With an uptown girl

[부잣집 아가씨에게 말이죠]

My uptown girl

[나의 부잣집 아가씨]

You know I'm in love 

[당신도 내가 사랑에 빠진 걸 알겠죠]

With an uptown girl

[부잣집 아가씨에게 말이죠]



나름 해석을 해봤는데 의역과 오역이 있을 수 있습니다.


노래의 가사가 전체적으로 부잣집 아가씨와 사랑에 빠지고 싶은 

노동계층[평범한 남자]에 대한 소망을 노래로 만든 것 같네요.


저도 열심히 노력한다면 뭐 이런 노래같은 사랑을 이룰진 모르겠지만

가능성이 있다면 노력해야겠습니다 ㅎㅎ 


빌리 조엘의 노래는 전체적으로 정말 듣기 좋은 것 같아요  







반응형
블로그 이미지

YamaRK

유익한 정보를 얻어가는 그곳 '야마의 정보 티스토리'입니다

,