오늘 소개시켜 드릴 노래는 제가 예전부터
좋아했던 노래로 보비 달린의
Beyond the sea 입니다. 직역으로 해석하면 "저 바다 어딘가에"
라는 제목인데 말그대로 저 바다 어딘가에 자기를 사랑해줄
연인을 찾는 노래입니다 .
처음에는 게임 바이오쇼크를 통해서 접하게 되었고
노래 자체도 좋고 고향이 통영이다 보니 바다를 접하고
산 저에게 뭔가 모를 로망을 심어주는 노래였죠 ㅎㅎ
항상 노래방 가면 찾게 되는 노래로 남았는데
어째서 친구들에겐 언더더씨 under the sea 로 왜곡 되서 기억에
남는 모양입니다 :D
그럼 노래 가사를 같이 알아볼까요?
Somewhere beyond the sea
[저 바다 어딘가에]
Somewhere waiting for me
[어딘가에 날 기다리고 있죠]
My lover stands on golden sands
[내 사랑하는 이가 황금빛 모래밭 위에서]
And watches the ships that go sailin'
[배들을 보고 있죠,난 그 곳으로 갈꺼에요]
Somewhere beyond the sea
[저 바다 어딘가에]
She's there watching for me
[그녀가 날 보고 있죠]
If I could fly like bird on high
[만약 내가 새처럼 높이 날 수 있다면]
Then straight to her arms I'd go sailing
[곧장 그녀의 품안으로 갈꺼에요]
It's far beyond the stars
[별들 보다 멀리 있고]
It's near beyond the moon
[달 처럼 멀리 떨어져 있지만]
I know beyond a doubt
[저는 확신하죠]
My heart will lead me there soon
[곧 있음 그녀를 만나게 될 꺼라고]
We'll meet beyond the shore
[저 해변 너머 우리는 만나고]
We'll kiss just as before
[이전 처럼 키스할꺼에요]
Happy we'll be beyond the sea
[바다 너머 그곳은 행복하겠죠]
And never again I'll go sailing
[그리고 난 그곳에서 떠나지 않을 꺼에요]
I know beyond a doubt, ah
[저는 확신하죠]
My heart will lead me there soon
[곧 있음 그녀를 만나게 될 꺼라고]
We'll meet ( I know we'll meet) beyond the shore
[저 해변 너머 우리는 만나고 ( 난 알죠 우리가 만날껄)
We'll kiss just as before
[이전 처럼 키스할꺼에요]
Happy we'll be beyond the sea
[바다 너머 그곳은 행복하겠죠]
And never again I'll go sailing
[그리고 난 그곳에서 떠나지 않을 꺼에요]
No more sailing
[더 이상 항해는 없이]
So long sailing
[항해여 안녕]
Bye bye sailing
[항해하지 않을꺼야]
남자는 결국 자신의 사랑하는 이를 만나게 되면
더이상 방랑하지 않고 정착해 사랑하는 이와 살것이라고
다짐하는 노래로 해석됩니다
원곡은 La mer로 프랑스 샹송으로 원곡도 원곡 나름으로
잔잔하게 좋지만 보비 달린의 버전도 좋다고 생각해요 ㅎㅎ
이렇게 오늘도 또 한 곡 알아가네요 ^^
반응형
'내가 좋아하는 노래들 ' 카테고리의 다른 글
프랭크 시나트라 -fly me to the moon 가사/해석 (0) | 2019.03.18 |
---|---|
Nat king cole -orange color sky 가사 /해석 (0) | 2019.03.14 |
beach boys- wouldn't it be nice (비치 보이즈) 가사/해석 (0) | 2019.03.09 |
프랭크 시나트라- blue moon 가사/해석 (0) | 2019.03.03 |
존 덴버-take me home, country roads 가사 (0) | 2019.03.01 |