Europe (유럽)의 노래중에서 제가 처음 들었던 노래이자 

제가 유일하게 아는 노래인데요 

 

뭔가 듣다보면 파괴적인 본능이라고 해야할지 아니면

뭔가 알수 없는 힘같은 게 느껴지는 노래입니다

 

이 노래를 잊고 지내다가 이번에도 부끄러운 이야기지만

보더랜드 프리시퀄을 하면서 이 노래를 다시 한번

찾게 되었고 듣게 되었어요 

 

명곡을 게임으로도 다시 찾았다는 게 제 스스로 생각해도

웃기기도 하고 묘한 경험이긴 했죠. 

 

뭐 설명이 길어지긴 했는데 가사를 한번 알아볼까요 ! ^^

 

 

We're leaving togeter ,but still it's farewell

[우린 지금 떠나고 있어, 그러나 이게 작별이라도 ]

And maybe we'll come back

[어쩌면 우린 다시 돌아오겠지]

To earth, who can tell? 

[지구에 말야, 누군가 말하겠지만]

I guess there is no one to blame

[누구를 원망할 수도 없어]

We're leaving ground (leaving ground)

[우린 이제 하늘로 떠나(하늘로 떠나)]

Will things ever be the same again?

[다시 예전처럼 될 수 있을까?]

It's the final countdown

[지금 마지막 카운트 다운을 하고 있어]

The final countdown

[최후의 카운트 말야]

 

 

 

oh~~~!

[오오오오~!]

 

 

We'r heading for Venus(Venus)

[우린 금성으로 향하고 있어(금성으로)

And still we stand tall

[그리고 우린 그냥 우둑히 서있어]

'Cause maybe they've seen us

[왜냐하면 그들이 우릴 발견할 수도 있기 때문이야]

And welcome us all, yeah

[그리고 우리 모두를 환영해주겠지 ,예!]

With so many light years to go

[우리는 수광년을 달려가고 있어]

And things to be found (to be found)

[뭔가를 찾을 수 있을 꺼야(찾을 수 있을 꺼야)]

I'm sure that we'll all miss her so

[우리 모두 다 그리워 하겠지] 

 

 

It's the final countdown

[이게 마지막 카운트 다운이야]

The final countdown

[최후의 카운트 다운]

The final countdown

[최후의 카운트 다운]

The final countdown

[최후의 카운트 다운]

oh~~~!

[오~~~~!]

 

 

The  final countdown, oh~~~~

[최후의 카운트 다운 말야, 오~~~~]

It's the final count down

[이게 마지막 카운트 다운이야]

 The final countdown

[최후의 카운트 다운]

 The final countdown

 (The final countdown)

[최후의 카운트 다운(최후의 카운트 다운)]

Oh~!

[오~!]

It's final countdown

[이게 마지막 카운트 다운이야]

We're leaving together

[우린 함께 떠날꺼야]

(The  final countdown)

[마지막 카운트 다운이야]

We'll all miss her so

[우린 그리워 하겠지 ]

 It's the final countdown

[이게 마지막 카운트다운이야]

 It's the final countdown

[최후의 카운트 다운 말야]

Oh~!

[오~!]

It's the final countdown, yeah!

[최후의 카운트 다운말야, 예~!]

 

 

 

노래 가사속의 her이 자신의 사랑하는 이를 말하는 건지

아니면 지구를 말하는 건지 좀 두리뭉실하긴 한데 

이중적인 의미로 쓴 것 같습니다 

 

그리웠던 곳에서 (지구에서 떠나 ) 마지막 카운트 다운을 통해서 

머나먼 곳으로 떠난 다는 의미일 수도 있고

아니면 그녀에게서 떠나서 이젠 예전처럼 돌아올수 없는 심정을

표현한 것 같기도 하네요 : )

 

뭐 제 해석이 무조건 맞는 건 아니지만요 ㅎㅎ 

 

 

이 곡에 관심이 많으셨던 분들에게 

도움이 되었으면 합니다 ^^ 

반응형
블로그 이미지

YamaRK

유익한 정보를 얻어가는 그곳 '야마의 정보 티스토리'입니다

,